Удивительно, какой смысл, какую атмосферу несет каждое из этих слов. Для меня они означают совершенно разные вещи. Самым емким словом для меня является "друг". Через него я передаю все тепло, всю нежность, весь спектр чувств, которые я испытываю по отношению к этому человеку. Естественно, что его заслуживает далеко не каждый. Однако, я весьма консенрвативна в плане использования языка, и для меня довольно сложно использовать слово мужского рода относительно дам. Однако, оставшиеся два слова, являясь словоформой мужского "друг", совсем не несут той смысловой нагрузки, что и первое... Как же быть? В общении с людьми я часто говорю "подружка", описывая своего "друга", только потому, что так они меня поймут и не будут задавать лишних вопросов. Но меня при этом страшно коробит, будто я оскорбляю собственных друзей. "Подружка" - это у маленькой девочки в садике, это совсем не близкий человек, и вообще, слово какое-то легкомысленное. Да, "подруга" совсем не легкомысленное, но сочетание "это моя подруга" вообще звучит для меня странно. Я скорее скажу: "да мы знаем друг друга тысячу лет!", "мы с ней ужасно похожи", "мы даже никогда не ругаемся", "да у нас с ней даже день рождения в один день!", ну, к кому что подходит, используя при этом однозначную интонацию и эмоции...

Может это странно, но для меня это так.